ヨハネによる福音書 5:21 - Japanese: 聖書 口語訳 すなわち、父が死人を起して命をお与えになるように、子もまた、そのこころにかなう人々に命を与えるであろう。 ALIVEバイブル: 新約聖書 父さんが死人を生き返らせて命を与えるように、“この人”も、思うままに人に命を与えるのだ。 Colloquial Japanese (1955) すなわち、父が死人を起して命をお与えになるように、子もまた、そのこころにかなう人々に命を与えるであろう。 リビングバイブル 父が死人を生き返らせるように、子も、思うままに人を死人の中から生き返らせもするのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 すなわち、父が死者を復活させて命をお与えになるように、子も、与えたいと思う者に命を与える。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) お父さんが死人を生き返らせていのちを与えるように、人の子も思うままに人にいのちを与えるのだ。 聖書 口語訳 すなわち、父が死人を起して命をお与えになるように、子もまた、そのこころにかなう人々に命を与えるであろう。 |
もし、イエスを死人の中からよみがえらせたかたの御霊が、あなたがたの内に宿っているなら、キリスト・イエスを死人の中からよみがえらせたかたは、あなたがたの内に宿っている御霊によって、あなたがたの死ぬべきからだをも、生かしてくださるであろう。